Vucciria
Menu
Carta Vini
L’illusione del “Capone” (pesce lampuga): l’antico piatto dei nobili reinventato dal popolo con la “carne povera” della melanzana.
Tocchetti di melanzane fritte, sedano, cipolla, olive, capperi, estratto di pomodoro e salsa agrodolce, con basilico fresco e pane fritto.
Secondo la leggenda, nascono nella Sicilia nobile dell’Ottocento. I beccafichi erano piccoli uccelli pregiati serviti nei banchetti aristocratici, mentre il popolo siciliano ne reinterpretò la ricetta usando le sarde, pesce povero ma abbondante nel nostro mare.
Sarde* farcite con mollica, prezzemolo, uvetta, pinoli e agrumi di Sicilia, profumate con foglie di alloro e servite con cipolla rossa caramellata
Considerato un vero piatto del popolo, veniva mangiato soprattutto dai contadini siciliani perché le fave secche erano economiche, nutrienti e facili da conservare durante l’anno. Il termine deriva dal latino "maccare" (schiacciare).
Crema di fave secche e finocchietto selvatico servita con crostone di pane
L’antico “falso pesce” della tradizione palermitana. Secondo la leggenda, nacque tra le botteghe degli orafi di via dell’Argenteria, dove alcuni artigiani caduti in disgrazia friggevano il formaggio con aglio e aceto per diffondere nell’aria il profumo del pesce e far credere di potersi ancora permettere pasti nobili.
Caciocavallo fresco scottato in padella con aglio, origano selvatico e sfumato all’aceto di vino bianco
Tartare di tonno rosso agli agrumi di sicilia e aria di soisa | Red tuna tartare with Sicilian citrus fruits and soy air
Polpo* bollito servito con patate lesse, capperi, olive, cipolla rossa e olio evo | Boiled octopus* served with boiled potatoes, capers, olives, red onion and extra virgin olive oil
Gambero rosso di Mazara** al profumo di agrumi, olio evo e sale marino | Mazara red prawns** with citrus aromas, extra virgin olive oil and sea salt
Zuppa di cozze in guazzetto di pomodoro con aglio, peperoncino e prezzemolo fresco, con crostone di pane casereccio | Mussel soup in a tomato sauce with garlic, chili pepper and fresh parsley, served with a crust of homemade bread.
Tonno, aglio, prezzemolo, pan grattato, uova, menta, limone | Tuna, garlic, parsley, breadcrumbs, eggs, mint, lemon
Spaghettone fresco con polpa di ricci di mare*, aglio, olio, peperoncino, olio EVO | Fresh spaghetti with sea urchin pulp*, garlic, oil, chili pepper, EVO oil
Busiata fresca con pesto di pistacchio, tonno rosso, granella di pistacchio, basilico fresco e olio evo | Fresh busiata with pistachio pesto, red tuna, chopped pistachios, fresh basil, and extra virgin olive oil.
Spaghettone fresco con sarde, finocchietto selvatico, pinoli, uvetta e mollica atturrata | Fresh spaghetti with sardines, wild fennel, pine nuts, raisins and crumbs
Paccheri freschi con ricciola, pomodorino ciliegino, datterino giallo, capperi, olive, basilico | Fresh paccheri with amberjack, cherry tomatoes, yellow date tomatoes, capers, olives, and basil
Paccheri freschi con pesce spada, melanzane fritte, salsa di pomodoro, menta fresca e olio evo | Fresh Paccheri with swordfish, fried aubergines, tomato sauce, fresh mint and extra virgin olive oil
Busiate fresche con salsa di pomodoro, melanzane fritte, ricotta salata e basilico | Fresh busiate with tomato sauce, fried aubergines, salted ricotta and basil
Busiate fresche con pestato di pomodoro fresco, basilico di olio, aglio, mandorle |Fresh busiate with fresh tomato, basil oil, garlic, almonds
Spaghetto fresco, bottarga di tonno rosso, pomodoro ciliegino, aglio, olio, peperoncino e scorza di limone | Fresh spaghetti, red tuna bottarga, cherry tomatoes, garlic, oil, chili pepper, and lemon zest
Tonno rosso* in crosta di giuggiulena (semi di sesamo) e cipolla caramellata | Red tuna* in a sesame seed crust and caramelized onion
Trancio di spada* panato al forno con mollica, prezzemolo e olio, servito con datterini gialli e rossi | Breaded swordfish steak* baked in the oven with breadcrumbs, parsley and oil, served with yellow and red datterini tomatoes
Pesce spada*, calamaro* e gamberoni rossi di Mazara del Vallo** di prima scelta | First choice swordfish*, squid* and red prawns from Mazara del Vallo**
Polpo rosticciato al naturale, su vellutata di patate, rosmarino e olio evo | Naturally roasted octopus on a cream of potatoes, rosemary, and extra virgin olive oil
Frittura di pesce azzurro, cicirello, gamberetti, calamari e seppioline | Fried blue fish, sand clam, shrimp, squid and cuttlefish
Controfiletto di manzo alla griglia con fonduta di pecorino e pomodorini | Grilled beef sirloin with pecorino fondue and cherry tomatoes
Patate fresche arrosto con olio evo e rosmarino selvatico | Fresh potatoes roasted with extra virgin olive oil and wild rosemary
Melanzane, zucchine e peperoni grigliati, conditi con salmoriglio della casa | Grilled aubergines, courgettes and peppers, seasoned with house salmoriglio (lemon and herb olive oil sauce)
Fette di melanzana in doppia impanatura di mollica al pecorino, zeste di limone e menta fresca, dorate in olio e servita con mayo alla menta | Eggplant slices double-breaded with pecorino cheese, lemon zest and fresh mint, browned in oil and served with mint mayo
Filetti di tonno rosso fresco sott’olio (produzione artigianale), pomodorini ciliegino, datterino giallo, cipolla rossa, capperi e olive | Fresh red tuna fillets in oil (artisanal production), cherry tomatoes, yellow date tomatoes, red onion, capers and olives
Arance, finocchi croccanti, olive nere e cipolla rossa | Oranges, crispy fennel, black olives and red onion
Patate lesse, pomodorini ciliegino e datterino giallo, capperi, olive nere, olio EVO e origano | Boiled potatoes, cherry tomatoes and yellow date tomatoes, capers, black olives, extra virgin olive oil and oregano
Salumeria di pesce: bresaola di pesce spada, porchetta, pancetta, ficazza e bresaola di tonno e alci marinate | Seafood deli: swordfish bresaola, porchetta, pancetta, ficazza, and marinated tuna and elk bresaola
Selezione di formaggi marsalesi, la nostra caponata siciliana, verdure grigliate, cotoletta di melanzana, pomodori secchi sott'olio e olive condite | Selection of Marsala cheeses, our Sicilian caponata, grilled vegetables, aubergine cutlet, sun-dried tomatoes in oil and seasoned olives
Selezione di salumi e formaggi siciliani
I salumi: Prosciutto crudo stagionato, salamino al pistacchio e mortadella artigianale alle mandorle e arancia,
I formaggi: caciomarsala semistagionato, pecorino semistagionato al finocchietto selvatico, stracchino di pecora ed erborinato cremoso | Selection of Sicilian cured meats and cheeses Cured meats: Seasoned raw ham, pistachio salami and artisanal mortadella with almonds and orange, Cheeses: semi-seasoned caciomarsala, semi-seasoned pecorino with wild fennel, sheep's stracchino and creamy blue cheese
Fresco semifreddo all'arancia, limone e confettura di zenzero | Fresh semifreddo with orange, lemon and ginger jam
Pan di spagna, crema di ricotta di pecora, gocce di cioccolato, pasta reale alle mandorle e decorazione di frutta candita | Sponge cake, sheep's ricotta cream, chocolate chips, royal almond pasta and candied fruit decoration
Semifreddo alle mandorle, granella croccante e colata calda di cioccolato fondente | Almond semifreddo, crunchy sprinkles and hot dark chocolate drizzle
Antico budino siciliano al latte di mandorla e profumo di limone | Ancient Sicilian pudding with almond milk and lemon scent
Mega cannolo di Dattilo dalla cialda artigianale croccante, farcito al momento di ricotta grezza di pecora e gocce di cioccolato fondente| Big Dattilo cannolo with a crispy artisan waffle, stuffed at the moment with raw sheep's ricotta and dark chocolate chips
L’amore per la Sicilia e la poesia ha dato vita a questo percorso. Ispirato dai versi di una poetessa marsalese, lo Chef Antonino Merlino lo ha tradotto in un Quadrilatero di dolci: quattro capitoli di un libro ideale che intrecciano le emozioni del testo ai gusti prediletti di Casa Florio.
.
CAPITOLO I: Blu Mediterraneo
Base croccante di biscotto, vellutata di formaggio siciliano, panna fresca e agrumi
CAPITOLO II: Il Biancomangiare al profumo di Zibibbo
Croccante tortino di frolla con antico budino di latte di mandorla al limone, fragole fresche e riduzione allo Zibibbo di Pantelleria
CAPITOLO III: L’Amore dei Leoni di Sicilia
Semifreddo all’estratto puro di fichi d’india e glassa al cioccolato fondente
CAPITOLO IV: L’Iris
Morbido bon bon con panatura croccante, farcito con crema di ricotta, gocce di cioccolato, cannella e scorza di agrumi al profumo di Marsala Riserva Donna Franca
CAPITOLO FINALE: l’omaggio dei Florio
Per completare questo viaggio tra i dolci sapori e le storie poetiche della nostra isola, sigilliamo l’esperienza con l’essenza nobile del Florio Marsala Superiore Riserva Semisecco
Artigianale Sicilian Pils grani antichi di Sicilia cl 0.33 - Vol 5,0%
Artigianale Sicilian Pale Ale agrumi di Sicilia cl 0.33 - Vol 6,0%
Artigianale Senza glutine Ribadi grano Biancolilla e scorze di mandarino di Ciaculli cl 0.33 - Vol 5,5%
Premium Puro Malto cl 0.33
Cristalli di sale 33 cl
Doppio malto 7% vol.
BIO cl 0.275 in vetro
cl 0.275 in vetro
cl 0.275 in vetro
BIO IGP cl 0.275 in vetro
BIO IGP cl 0.275 in vetro
cl 0.33 in vetro
cl 0.33 in vetro
Fontalba 0.75 cl vetro
Fontalba 0.75 cl vetro
Perricone 2021 Doc - 13,5%
Fiano 2020 Doc - 13%
Grillo in Purezza Doc - 13%
Zibibbo in purezza IGP -12,5%
Zibibbo Bio Doc - 12,5%
Traminer Aromatico e Sauvignon Blanc 2022 - 13%
Grillo Bio Doc - 12,5%
Zibibbo - 13% vol.
Muller Thurgau, Chardonnay, Catarratto e Zibibbo - 13% vol.
Catarratto - 12,5% Vol.
Inzolia e Chardonnay - 12,5%
Grillo DOC Sicilia - 12,5%
Blend DOC Sicilia - 12,5%
Bianco bio doc - 12,5%
Carricante Brut Metodo Classico 2019 Doc - 12,5%
Insolia Brut Metodo Charmant 2022 Bio IGT - 11,5%
Blend di uve bianche autoctone - 11%
Grillo e Zibibbo Bio IGP - 11,5%
IGT - 11% vol.
Rosato di rossi siciliani - 11,5%
Blend inzolia e catarratto IGP Vol 12,5%
Sicilia DOC